Pàgines

Benvingut/da

“Un llibre no té interès si no duu dins una bona part del cor del seu autor”
(Mauricio Wiesenthal, 1943, escriptor català).

15 de gener de 2016

Colorado Kid

Títol: Colorado Kid
Autor: Stephen King
Editorial: Lenny (e-book)
Idioma: Castellà
Traductor/a: Bettina Blanch Tyroller
Primera edició: 2005
Us agradarà si us va agradar: La sèrie Haven, que es basa en els fets (mes o menys) de Colorado Kid per crear tota una trama que es desenvolupa en una vessant molt més fantàstica.
Categoria: Novel·la, Intriga, Ficció
Contraportada:
En una isla de las costas de Maine, un hombre es encontrado muerto. No hay identificación de su cuerpo. Solo el esforzado trabajo de un par de periodistas locales y de un graduado en medicina forense logra descubrir algunas pistas para, después de un año, saber quién es el muerto. Pero es aquí donde comienza el misterio. Porque cuanto más descubren del hombre y de las extrañas circunstancias de su muerte, menos comprenden. ¿Se trata de un crimen imposible? ¿O algo aún más extraño...?

Impressions:

És una història senzilla, molt curta, massa curta i molt misteriosa. D'aquell tipus de misteri del que, com més coses saps, menys comprens i menys quadra. Per altre banda, si veus la serie Haven... encara t'enamores més dels vells periodistes Dave i Vince, que, tret d'alguns detalls menors, són pastats que a la sèrie.

11 de gener de 2016

Sueño del Fevre

Títol: Fevre Dream
Guionista: George R. R. Martin
Il·lustrador:  Rafa Lopez
Adaptat per: Daniel Abraham
Editorial: Avatar
Idioma: Castellà
Traductor/a: Félix Sabaté
Primera edició: 2010
Categoria: Novel·la gràfica, Vampirs, Terror
Contraportada:

Abner Marsh sueña con ser el patrón del vapor más veloz del Misisipi. Un pálido y misterioso caballero entra en su vida para ofrecele un trato que hace realidad sus deseos. Pero el sueño pronto se convierte en pesadilla...
 Impressions:

Genial! Recorda una mica a l'entorn i als tipus de vampirs de les Cróniques vampíriques de l'Anne Rice. La història és original, cosa que no és fàcil, tenint en compte la quantitat de literatura sobre vampirs que hi ha. Un 8/10


Elminster

Títols:
  1. Elminster. The making of a mage
  2. Elminster in Myth Drannor
  3. The Temptation of Elminster
Autor: Ed Greenwood
Editorial:  Altaya
Col·lecció: Reinos olvidados
Idioma: Castellà
Primera edició: 1994
Us agradarà si us va agradar:  Els llibres de fantasia en general, el Senyor dels anells, la saga de Geralt de Rivia, altres sagues de "Reinos olvidados"...
Categoria: Fantasia, Aventures, Viatges
Contraportada:
Antes de la fundación de Myth Drannor, Elminster no era más que un chiquillo. Sin embargo, cuando un señor de la magia, montado a lomos de un dragón, destruyó su pueblo y su familia, el muchacho se vio forzado a vivir en medio de una realidad cruel. Elminster emprendió la tarea de cambiar todo aquello y el resultado de sus esfuerzos fue un mundo renacido y su propia forja como mago.
Impressions:

M'ha deixat amb ganes de més!  Sobretot després de veure que hi ha quatre llibres més, però que no estan traduïts. És una història amb tots els al·licients de la fantasia habituals però amb una singularitat important del protagonista que no diré (spoilers!). Un 7/10

2 de desembre de 2015

El gran engany

Títol: Deception point
Autor: Dan Brown
Editorial: Ebook
Idioma: Català
Traductor/a: Xavier Garcia Muniesa
Primera edició: 2001
Webs relacionades: Web de l'autor (anglès)
Us agradarà si us va agradar: Els Best-sellers d'intriga en general
Categoria: Novel·la, Intriga
Contraportada:

Quan un satèl·lit de la NASA detecta indicis d'un objecte estrany a l'Àrtic, el president dels Estats Units hi envia Rachel Sexton, analista d'intel·ligència de la Casa Blanca, perquè verifiqui l'autenticitat de la troballa. (Spoiler, si ho voleu llegir marqueu la zona amb el ratolí) Acompanyada del carismàtic acadèmic Michael Tolland, Rachel s'adona que aquesta descoberta els posarà en perill de mort. En la fugida per salvar la vida en un entorn tan desolat com letal, la seva única esperança és descobrir qui hi ha darrere la trama. Però comprendran que la veritat és el frau més vergonyós de tots.

Impressions:

Com la majoria dels seus llibres, te un estil trepidant, fluid i superficial, que t'enganxa i fa que el devoris en pocs dies. 7/10


Cronica de l'ocell de dóna corda al món

Títol: Nejimaki-dori Kuronikuru
Autor: Haruki Murakami
Editorial: labutxaca
Idioma: Català
Traductor/a: Albert Nolla
Primera edició: 1994
Webs relacionades: Web de l'autor (anglès)
Us agradarà si us va agradar: Qualsevol llibre d'en Murakami
Categoria: Novel·la, Ficció
Contraportada:
El jove Toru Okada acaba de deixar la seva feina en un bufet d'advocats. Un dia rep la trucada anònima d'una dona. A partir d'aquell moment, l'existència de Tooru pateix una estranya transformació: la seva dona desapareix misteriosament, comencen a aparèixer al seu voltant misteriosos personatges, i allò real es degrada fins a impregnar-se d'un aire completament fantasmagòric. Mentre els somnis envaeixen cada cop més la realitat, Toru Okada haurà de resoldre molts conflictes que ha anat arrossegant al llarg de la seva existència.

 Impressions:

De nou, en Murakami ens fa creuar la línia de la realitat contínuament sense problemes. El que comença com la vida tranquila d'una parella es transforma en un continu de trobades, trucades i converses estranyes del protagonista que el fa submergir-se a la irrealitat que el va envoltant. M'ha agradat molt, tinc debilitat per en Murakami, no tinc remei... 8/10





Curiositat:
Projecte de joc amb personatges d'en Murakami




8 de setembre de 2015

Homes sense dones

Títol: Onna no inai otokotachi
Autor: Haruki Murakami
Editorial: Empúries
Col·lecció: narrativa
Idioma: Català
Traductor/a: Albert Nolla i Jordi Mas López
Primera edició: 2015

Us agradarà si us va agradar: Qualsevol llibre d'en Murakami
Categoria: Relats, Ficció
Contraportada:
"Per molt que t'entenguis amb algú, per molt que l'estimis, és impossible veure tot el que amaga dins el cor. I, si vols fer-ho, l'únic que aconsegueixes és patir... L'única manera de veure realment els altres és mirant ben endins d'un mateix."
Amb la mestria de què només són capaços els grans narradors, Murakami ens acosta la seva personal visió sobre el complex món de les relacions entre homes i dones. Amor, obsessió, traïció, infidelitat, pèrdua, silenci… Els homes condueixen aquestes històries plenes d’observacions i reflexions subtils i incisives sobre les relacions de parella, mentre les dones, entorn de les quals gira la vida dels homes i aquestes sis històries, són les grans protagonistes absents. Absents de cos, però presents en ànima. Plenes dels elements que caracteritzen la prosa d'un dels escriptors més importants de la nostra època: la música pop dels Beatles, les referències a Kafka, els personatges solitaris, introspectius i melancòlics, i un humor subtil; aquestes històries punyents i brillants ens endinsen en els abismes de l'ànima humana.

Impressions:

És un conjunt de relats sobre personatges masculins que per diversos motius estan (alguns més que altres) sense dones. És com un petit tast de diverses situacions que en algun cas, per exemple Samsa enamorat, el relat més kafkià, et deixa amb ganes de llegir-ne un llibre sencer sobre ell. En general, es una llàstima que sigui tant curt tot plegat. 8/10

14 d’agost de 2015

El diable és català

Títol original: El diable és català
Autor: Sylvia Lagarda-Mata
Editorial: Angle Editorial
Idioma: Català
Primera edició: Novembre 2014
Webs relacionades: Bloc del llibre, Bloc de la fotògrafa Rebeca Pardo
Us agradarà si us va agradar: Fantasmes de Barcelona, de la mateixa autora
Categoria: Llegendes, Història, Tradicions
Contraportada:


Des de Ceret, al nord, fins a Tortosa, a l’extrem sud del mapa, i des de Begur, a l’est, fins a Tamarit de Llitera, a l’oest, Catalunya és terra de dimonis. La terra més ufana sota la capa del sol és també la més demoníaca de tot el continent europeu:
  • Tenim més de 70 mots populars per designar el Diable.
  • La geografia catalana conté 12 coves, 29 torrents i barrancs, 22 estanys i gorgs, 13 castells, 31 ponts... que fan referència al Diable. I també més de 30 entrades directes a l’Infern.
  • El Cavall Bernat de Montserrat és d’origen diabòlic.
  • El manual per fer exorcismes més utilitzat a l’edat mitjana es va editar a Barcelona.
  • Segons l’escriptor Joan Oliver el Diable parla en lleidatà.
  • A la Divina comèdia de Dante trobem tres comtes catalans al Purgatori.
  • Arreu de Catalunya continuen celebrant-se aquelarres, misses negres, pactes demoníacs i exorcismes.
Després de documentar-se durant anys, la periodista Sylvia Lagarda-Mata, que ja ens va sorprendre amb el seu exitós Fantasmes de Barcelona (cinc edicions), torna a submergir- se en la Catalunya més màgica i desconeguda per demostrar- nos, amb el seu estil amè, que El Diable és català.
Llegendes, tradicions, indrets i costums que ens mostren la forta vinculació de Catalunya amb l’Àngel Rebel.

Impressions:

 Molt, molt, molt interessant. Un gran recull de llegendes, històries de llar de foc i tradicions de la nostra terra, explicades amb l'estil habitual de l'autora on s'hi nota una gran feina de documentació. M'ha agradat saber que som un poble tant diabòlic, encara que sembla que aquest estiu algú s'ha deixat totes les portes de l'infern obertes... Un 8/10


19 de juny de 2015

43 partes de un todo

Títol: 43 partes de un todo
Autor: Frank Gran
Editorial: autoedició
Idioma: Castellà
Primera edició: 2015
Webs relacionades: Lulu.com
Categoria: no sabria classificar-lo
Contraportada:
Frank Gran en esta ocasión nos invita a reflexionar en 43 partes distintas; a través de relatos, reflexiones, versos y frases que no dejarán indiferente al lector. Los escritos se presentan acompañados de 43 fotografías de calidad que invitan a pasar de lector a observador.
Impressions:

És un conjunt de reflexions, que recorda una mica aquell joc de quan erem petits, que et deien una paraula i habies de dir el primer que et venia al cap. No em veig capaç de donar-li una puntuació, però està bé.

Com que no el trobareu a les llibreries us poso el link on el podeu aconseguir (per 1€) 

El llit sota la tomba

 Títol: El llit sota la tomba. Antologia de la narrativa de vampirs de Goethe a Scott Fitzgerald 1797-1927
 Autor: Emili Olcina (pròleg i selecció antològica)
Editorial: Laertes
Col·lecció: L'Arcà
Idioma: Català
Traductor/a:
  • Emili Olcina
  • Eduard Escoffet (La núvia de Corint, Goethe)
Primera edició: 2003
Us agradarà si us va agradar: En general les històries de vampirs
Categoria: Vampirs, Terror, Llegendes, Contes.
Contraportada:
El lector en català té a l’abast, per primera vegada, el nucli essencial de la narrativa de vampirs escrita dins l’àmbit cultural europeu. Figuren a l’antologia els autors i els títols que no hi poden faltar: Goethe, l’inaugurador de la narrativa de vampirs a Europa, els relats punters de Polidori, Gautier, Tolstoi, Crawford o Stroker, el creador de Dràcula, el merescudament famós però escassament difós relat de vampis de Fritz-James O’Brien; però hi ha també inclusions insòlites: l’aportació catalana de Joaquim Ruyra a la narrativa de vampirs, i els magnífics relats de D.H. Lawrence i F. Scott Fitzgerald. La raó de cenyir la selecció al període 1797-1927 és exposada en el pròleg pel novel·lista i assagista Emili Olcina, el qual formula una solució clara i concreta al vell problema del vampirisme i enfoca sota una llum nova la rica branca de la ficció fantàstica que és la narrativa de vampirs
Impressions:

 Bé, no és cap secret, tinc debilitat per les històries de vampirs. Una bona selecció i una troballa en el cas d'alguns dels autors. 8/10